Saltar al contenido principal
  • ENG
  • SPA
INDITXERDANYAN
  • INICIO
  • YNDYTXERDANYAN
    • YULIA
    • OTGUER KATALO
    • TXERDANYAN
    • INDIKETES
    • NOFE YNDYAN
  • BERDADI
    • ALEXANDER ELEZAR
    • BERES
    • PAIOS
    • BIBELE
    • ELENGOA
    • DIVULGACION
    • BIBENDIS
  • UNIBERSIDADI
    • LA SEPULTURA DE YULIA.
    • LA PIEDRA DEL REY MIKEL EN SANT MIKEL DEL FAI
    • LA SEPULTURA DE YAN DARDONOS SANT JOAN ABADESSES
    • EL SEPULKRO DEL REY BANEQUETE
    • LA BEZILIK DE LA MERCE DE BERZELEON
    • EL TEMPLO DE ZEZAR EN AUSO
    • LA EGLISE DE KARISTIO EN SANT JOAN ABADESSES
    • LA BANDERA DE OTGUER KATALON
    • LA BYANIA DESDE EMPORITOL A YONIS.
    • LA RUTA DE LOS INDI TXERDS DESDE INDIKA A AMERIK
    • REENKARNACION RESURRECCION DEL LAUREL DE BERZELONE
    • GUELIBER NIGERIAZI LELIPUT
  • LEENDANIK
    • GENEZIS
      • AITANOS
      • EDEN
      • GUDAIZERU
    • JAUNGOIKOTAR
      • ELDUERA
      • AZTERKETA
      • NOEL
      • ELENEA
    • GOLPA
      • ONUE
      • PATO
      • ARAGON
      • ETZIUN
    • ZEUSDADES
      • BERZELEON
      • BETURO
      • DAMASKU
      • IRUMA
      • IONIS
      • KARTAGO
      • KAIDE
  • LYBERTYA

¿IBERO, INDIKETA Y BEAZKU PROVIENEN DEL ELENGOA?

diciembre 24, 2025, 18:25, No hay comentarios

Examinaremos 3 fuentes documentales.

  • La fuente documental del museo arqueológico nacional de Catalunya. IBERS INDIGETS afirma que el ibero de los indigetes no guarda ninguna relacion de raíz linguistika con el vasco excepto los numerales.


  • La fuente del colectivo lengua iberika. LENGUA IBERIKA afirma que el vasco y el ibero guardan una relacion de raíz lingüística denominada vasco iberismo.


  • La fuente de Alexander Eleazar afirma que el ibero y el vasco son modismos de una raíz lingüística común denominada ELENGOA.  SERDANIOL


Examinamos ahora los decodificadores del ibero.


  • MAC Museu arqueològic nacional Catalunya. No existe ningún decodificador del ibero. Web LA RUTA DELS IBERS


  • JAQUEMOT BALLARIN. Existe un decodificador de referencia de la lengua ibera que es el vasco iberismo comparativo.. Explicado en su pagina web ESCRITS IBERICS


  • ALEXANDER ELEAZAR. Existe un decodificador del ibero que es el disco de festos o phaistos. Web SERDANIOL


Vamos a examinar el disco de festos o phaistos para comprobar su veracidad.


  • La piedra roseta encontrada por Champolion y napoleón en Egipto marco un antes  y un después en la traducción del egipcio y griego antiguo. A partir del descubrimiento se hizo un reset de la historia con una nueva version a medida de los paganos romanos y franceses del siglo XIX. 


  • Alexander Eleazar consiguió descifrar el disco de phaistos o festos que es un decodificador del Elengoa, Ibero, Etrusko y Egipcio. 


DISCO DE  PHAISTOS.

faistos.jpg

ESCRITURA ZELESTIAL DE LOS DIOSES ELEN EN GOERREIGUI ES GRECIA 

elengoa.png

FUENTE LIBRO LOS BERES Y LIBRO LOS PAIOS DE ALEXANDER ELEAZAR.

Seguidamente uno de los hijos de Alexander Eleazar. El Sr. SERDANIOL es su alias presento en una conferencia de la asociación cultura y lengua iberika LENGUA IBERIKA el siguiente tratado respecto la relacion de Elengoa con el Ibero y el Vasco o Euskera. 

FUENTE SERDANIOL El Elengoa en las lenguas del mundo.

11_-Serdaniol_Pagina_1.jpg


11_-Serdaniol_Pagina_2.jpg


Pero Serdaniol no explica como su padre aprendió el mecanismo de decodificación del Elengoa.

Ahora, su otro hijo de Alexander Eleazar, que se llama Michel Piccola Rodellas, ha publicado en noviembre de 2025 y presentado en Valencia el volumen I el libro El Elengoa, donde parece ser que explica con detalle el mecanismo de decodificación del Elengoa y su transcripción al Ibero kastellano que su padre Alexander Eleazar descubrió.



Ahora mencionamos a Joan ferrer jane del grupo littera de la universitat de Barcelona. ha escrito el apartado escritura ibérica de la publicaion del MAC museo arqueológico Catalunya sede  Ullastret IBERS INDIGETS.

En la pagina 11 del apartado escritura ibérica explica que las inscripciones ibéricas se pueden transcribir porque se conocen los valores fonéticos de los signos, pero no se pueden traducir, ja que la lengua ibérica no tiene ningún pariente cercano. Excepto, quizás, la lengua vasca, con la cual los numerales mantienen una similitud, pero la relacion no es suficientemente cercana como para que sea útil en la traducción de los textos iberos.



2021-JFJ-TeoriessobrelallenguailesescripturesibriquesMACv3_Pagina_2.jpg

2021-JFJ-TeoriessobrelallenguailesescripturesibriquesMACv3_Pagina_1.jpg

descarga_Pagina_1.jpg


descarga_Pagina_4.jpg


Pero no entiendo bien cuando Joan Ferrer i Jane menciona que conocemos los valores fonéticos de los signos ibéricos. Para aclarar la duda, contactare con Jaquemot Ballarin y le enviare un mensaje via correo electrónico preguntándole respecto el significado de la afirmación de Joan Ferrer referente que conocemos los valores fonéticos de los signos ibéricos.


No hay comentarios

Responder







Entradas recientes

  • ¿IBERO, INDIKETA Y BEAZKU PROVIENEN DEL ELENGOA?
    24 dic, 2025
  • LYBERTYA ES LA CONCIENCIA DE SER LIBERE ES LIBRE
    2 dic, 2025
Página creada con Mozello - La forma más fácil de crear una web.